কবি জীবননন্দ দাশের বনলতা সেন কবিতাটির অনুবাদ
অনুবাদক প্রদীপ রঞ্জন বসু ধর, ১৯৬৪ সিভিল ইঞ্জিনিয়ারিং
You may also like
শিরোনাম – কিছু কথা
শিরোনাম – কিছু কথা © অপূর্ব চক্রবর্তী, ১৯৭৭ মেকানিক্যাল ইঞ্জিনিয়ারিং একদিন গল্প হয়ে যায় কিছু কথা, ভরা চৈত্রের মরা ডালের শুকনো পাতার মতো ঝরে পড়ে কিছু অব্যক্ত ব্যথা। মনকে রাঙিয়ে হারিয়ে যায় কত স্বপ্ন রঙিন তবুও...
9 views
Translation of Rabindranath’s Poems
Translation of Rabindranath’s Poems © Shruti Goswami, 2004 Architecture & Planning. রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের জন্মজয়ন্তী উপলক্ষে এটি আমার এক অতি ক্ষুদ্র প্রচেষ্টা, আমি তাঁর দুটি কবিতা ইংরেজিতে অনুবাদের চেষ্টা করেছি। অনেক...
25 views
প্ৰিয় মা,
প্ৰিয় মা, © অঙ্কিতা মজুমদার, ২০০৯ ইলেকট্রনিকস ও টেলি কমিউনিকেশন ইঞ্জিনিয়ারিং আজকাল কিসের জন্য অপেক্ষা করি কে জানে! একটু আলো, নাকি খানিকটা দমকা হাওয়া, ঠাহর করতে পারিনা। কাল ফোন ঘাঁটতে ঘাঁটতে আমার অষ্টমঙ্গলার ছবি পেলাম।...
19 views
Topics
Recent posts
সূচীপত্র সাহিত্যিকা ৫৫ তম সংখ্যা (June 2026)
3 weeks ago
65 views
সত্যজিতের সঙ্গীত (দ্বিতীয় পর্ব)
3 weeks ago
15 views
লাদাখ – অন্য রকম সুন্দর (পর্ব ২)
3 weeks ago
27 views
ইতালির এটা সেটা (দ্বিতীয় পর্ব)
3 weeks ago
13 views
Colors & Sketches
3 weeks ago
16 views
এ্যান্টারটিকা অভিযানে দুই বিক্কলেজিয়ান (পঞ্চম পর্ব)
3 weeks ago
12 views
সাঁ-জাঁ-দ্য-লুজ (Saint-Jean-de-Luz) – এক রাজনৈতিক বিবাহের সাক্ষী
3 weeks ago
27 views
আমার দেখা চন্দন দাশগুপ্ত (১৯৬৯ মেকানিকাল ইঞ্জিনিয়ারিং)
3 weeks ago
59 views
ডাউনিংয়ের ভূত
3 weeks ago
65 views






Add comment